構築を支える 堅固な礎
大胆な、建築を思わせるシルエット
メゾンの豊かなアーカイブで明らかなように、ピエール・バルマンが若い頃に学んだ建築が彼の作品を形作っています。数十年におよぶ、畏敬の念を起こさせるコレクションの スケッチ、切り抜き記事、ビデオ、作品は、オリヴィエ・ルスタンに21世紀のBalmainをデザインする無数のインスピレーションを もたらします。
Among the fine arts, architecture has always been the central inspiration behind Monsieur Balmain’s designs, spanning nearly five decades. When he arrived in Paris in 1933 to study architecture at the École des Beaux-Arts, his passion for fashion was already so strong and sincere that he quickly secured an internship at the renowned couture house Molyneux. This formative experience allowed him to divide his time between architecture classes and couture training—a duality that would leave an indelible mark on his design process and creative philosophy.
1 / 4
A few years after founding the House of Balmain in 1945, Pierre Balmain delivered a seminal lecture in Brussels in 1950 titled “On the Relationship between Architecture and Couture.” During this talk, he famously stated: «It is as an architect that I often react, and as an architect that I think» and “Dressmaking is the architecture of movement. There is no place for anything but life. The architect creates a static palace, sumptuous or functional, convenient or rich. The dressmaker must sew a tunic that is all of these things, and also in whatever position the wearer chooses» (“La Couture est l’architecture du mouvement”). In this lecture, Monsieur Balmain shared emotions and memories gathered from cities visited during his first world tour in 1947.
Since 1945, architecture has remained a guiding principle, infusing the construction, bold lines, intricate cuts, and ornamentation of Balmain garments. His design vocabulary also incorporates arches, pyramids, and the very essence of «geometric centers of the dresses». Elaborate architectural forms continue to inspire Balmain’s powerful silhouettes—echoed in jacket tailoring, padded shoulders, evening gown structures, intricate ornaments and exquisite openwork.
1 / 9
BALMAIN アーキテクチャー
「建築家の仕事とクチュリエの仕事には、間違いなく密接な関係があります。石造りかモスリン製か、 何世紀も残るものかワンシーズンのためだけのものかという違いはあっても、本質的な違いはありません。」
1 / 3
ファッションのターニングポイント
ピエール・バルマンの初コレクションは、その大胆さで当時の一流ファッション評論家たちから絶賛されましたが、 バルマンの親友であるアメリカ人作家アリス・B・トクラスが、その瞬間を印象的に要約しています。トクラスは、1945年のショーがファッションのターニングポイントになったと評価しています。 また、バルマンが戦後のパリ ファッションの先駆者であり、「ニュー フレンチスタイル」とトクラスが命名した、驚くべき、新鮮な、当時必要とされていた新しいビジョンの創造者であると宣言しました。
「ニュー フレンチスタイル」の誕生
「突然、ファッションの本質に対する新たな理解への目覚め、美しく飾られ昇華された女性のフォルムと魅力が出現しました。ドレスはもはや、多少装飾された便利な衣服ではなく、再び美の対象となり、シルクやウール、レース、フェザー、花々でエレガンスや気品、繊細さを表現するものになったのです。」
アリス・B・トクラス
ニュー フレンチスタイル
1946年
「JOLIE MADAME」シルエット
1949年、バルマンはメゾン初のフレグランス「Jolie Madame」を創造しました。「情熱と魅惑の夜のための冒険の香り」 を 表現しています。 この新しい香りは人気を博し、ピエール・バルマンは1952年秋コレクションをこの香りにちなんで「Jolie Madame」と名付けました。このコレクションは バルマンが作り上げた新鮮、大胆、フェミニンな「ニュー フレンチスタイル」の上に構築され、その名はすぐに、メゾンの厳格なテーラリング、完璧な装飾、パリ スタイルの真髄を 指す言葉となります。

フォトクレジット
写真 ピエール・バルマンとメゾンのモデル、1953年:
© BALMAIN PARIS, ALL RIGHTS RESERVED
BALMAIN 1950年クチュール コレクション全スケッチ :
©BALMAIN PARIS, ALL RIGHTS RESERVED















